Avec toutes ces feuilles, je me ferai un cercueil De chansons de tonne, oh, oh Je me ferai un matelas En papier sur nos petits toits En pensant à toi, tu sais, à moi C'est un petit délire, un petit faux rire Au milieu de ce navire perdu, on est ici Juste un petit faux rire Un petit faux rire, un petit faux rire Hay una que otra excepción pero todo sucede con práctica (El suicidio, por ejemplo) Sí, pero enfoquémonos en la práctica La medida positiva que aguanta mi táctica De disfrutar de tu error, sin derramar una lágrima El amor de calidad es como una heroína De esas que se inyecta, digo yo, y que también se termina Me aburre la misma esquina Me aburre el mundo y to' lo que patrocina Tirémosle una bolsa de caca a esa vitrina El otoño llueve hojas y no hay nadie que las escriba El cielo te regala el gris y tú le haces la desconocida Pero no le importa y se le olvida Las nubes no están ofendidas Yo miro como una vaca come pasto, tendida Mientras otra le acaricia con su lengua tupida Y que lo diga significa que, ahí, gusté de la vida Y que la simpleza me encanta pa' mi trabajo de hormiga Con misterio, pasión y canciones de intriga De ficción transgresiva, relaciones obsesivas Y cuando dije que me iba, era solo un intento de rima Un comentario de retina El invierno no contamina con alergia Trae hojas y flechas, con ajo en la punta Hechos y amores crueles e inútiles Pero que, ni una historia queda deshecha Si caen las hojas haré canciones con el sabor del otoño (Avec toutes ces feuilles, avec toutes ces feuilles) Me haré un colchón de papel y dormiré hasta que se seque el lodo (Je me farei un matelas) (Sur nos petit toits) Pa' caminar sin mancharme (C'est un petit délire) Delirante, a mi modo (Un petit faux rire) Aislado en el campo Hasta que pinchen el globo Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Avec toutes ces feuilles Avec toutes Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh Je me farei un matelas